Sur le rivage du Hedjaz j’ai appris à écouter le monde, entre corail et souffle salé,
les cloches du vent et l’azan tissent des mémoires vivantes dans tes ruelles,
Al-Balad ouvre ses portes de pierre comme on ouvre un livre ancien, chaud et familier.
Acrostiche en hommage à Djeddah
Jetées comme dhows aux voiles lentes, tes barques murmurent l’histoire de la route de l’encens et glissent vers la mer.
Effigies de portes ottomanes et balcons sculptés racontent les âges d’or du port, mémoire qui revient à la mer.
Derrière la corniche la fontaine de King Fahd lance son jet comme une prière d’eau qui retombe en mer.
Dans le souk les épices — jasmin, cardamome, bois — s’entrelacent et parfument la ville comme une offrande à la mer.
Au bord, la mosquée flottante et les minarets commandent l’horizon, veilleuses d’un Hedjaz fidèle à la mer.
Héritière de routes, de migrations et de courage, Djeddah se tient debout, fière et tendre, amante immuable de la mer.
Viens écouter Djeddah au rythme des vagues et des prières, fouler ses pierres et ses souks, plonger ses récifs de corail.
Visite Al-Balad pour son patrimoine et son architecture en corail, plonge la Mer Rouge pour ses jardins sous-marins, goûte les fêtes et la cuisine locale.
Je t’aime, ville-port du Hedjaz, où passé et présent dansent ensemble au bord de la mer.
Clés de Lecture du Poème
Genre Poétique: Acrostiche lyrique, lettre d’amour à une cité-port.
Thèmes Abordés: amour urbain, mémoire historique, pèlerinage, patrimoine architectural, mer et résilience.
Atmosphère Évoquée: maritime et épicée : bleu azur, jasmin et épices, adhan au loin, marché animé, brise salée.
Invitation du Poète: Parcourez Al-Balad, contemplez la Corniche et la fontaine de King Fahd, plongez la Mer Rouge et laissez-vous porter par l’histoire du Hedjaz.