La Büttenrede : un discours humoristique du carnaval
Une Büttenrede, littéralement « discours de barrique » (également appelée discours de baignoire, discours de carnaval), est un discours humoristique originaire de la tradition culturelle allemande de l’ouest, qui est prononcé durant le carnaval. Elle est généralement présentée lors de conventions carnavalesques, des événements de type revue organisés par des sociétés de carnaval. Les Büttenreden sont souvent rimées et sont exécutées depuis un pupitre spécial appelé bütt (en dialecte francique rhénan/mosellan/cologne/rhénan pour barrique, récipient) dans un dialecte local allemand. Au cours des dernières décennies, les Büttenreden ont également gagné en popularité dans l’est de l’Allemagne, y compris lors du carnaval de Berlin.
Évolution et format de la Büttenrede
En particulier dans la tradition carnavalesque rhénane, le format de la Büttenrede traditionnelle a subi de nombreux changements. Aujourd’hui, le spectre des Büttenreden englobe des éléments de comédie stand-up, des intermèdes chantés, des dialogues et du ventriloquisme. Même la bütt elle-même est rarement visible, bien que ce soit généralement pour des raisons techniques. Le contenu des discours a également progressivement évolué, passant d’un miroir ironique de la société à simplement une collection de blagues.
Origines historiques de la Büttenrede
La Büttenrede peut être retracée jusqu’à la pratique médiévale du Rügerecht, qui permettait aux paysans de critiquer librement leurs dirigeants durant le carnaval sans craindre de représailles.
Structure et caractéristiques de la Büttenrede
Structurellement, la Büttenrede rimée traditionnelle utilise un mètre très cohérent, par exemple le pentamètre iambique. Elle est souvent divisée en plusieurs strophes, qui, comme un refrain, se terminent par la même punchline récurrente. Le schéma de rimes privilégié est le couplet (AA BB).
Büttenreden à la télévision
Il existe plusieurs émissions de longue durée de Büttenreden à travers des conventions carnavalesques conçues pour la télévision sur les chaînes publiques allemandes. Des exemples notables incluent « Mainz bleibt Mainz, wie es singt und lacht », « Fastnacht in Franken » et « Kölle Alaaf ».
Controverses autour de la Büttenrede
L’utilisation d’un langage raciste et misogyne a une histoire bien documentée dans cette tradition et a suscité des discussions récentes sur la bigoterie dans la scène carnavalesque dans son ensemble. En 2020, un orateur dans le village de Süplingen en Saxe-Anhalt a prononcé une Büttenrede dans laquelle il utilisait un langage péjoratif envers les demandeurs d’asile et les personnes noires. Bien que le président de la société de carnaval locale ait d’abord refusé de le censurer, l’orateur a finalement présenté ses excuses et a démissionné de la société.
Exemple de poème de type Büttenrede
Voici un exemple de poème qui respecte les caractéristiques de la Büttenrede :
Dans la ville, tout le monde rit,
Le carnaval, c’est bien parti !
Les masques dansent, la foule s’amuse,
Les blagues fusent, l’ennui s’illuse.
Les rires éclatent, les verres se lèvent,
Les histoires folles, on les élève.
Ensemble, nous chantons et fêtons,
La joie, c’est notre leçon.