Utilisation des poèmes : Tous les poèmes de unpoeme.fr sont libres de droits et 100% uniques "sauf catégorie poésie classique" .
Vous pouvez les utiliser pour vos projets, écoles, affichages, etc., en mentionnant simplement notre site.
⚠️ Les poèmes soumis par nos lecteurs qui souhaitent en limiter l'usage auront une mention spécifique à la fin. En l’absence de cette mention, considérez-les comme libres de droits pour votre usage personnel ou professionnel.
Profitez-en !
Chanson
Le poème ‘Chanson’ de Selma Meerbaum-Eisinger, écrit en 1939, nous plonge dans une atmosphère hivernale où la beauté du paysage contraste avec la douleur de la séparation. Cet extrait poignant, traduit de l’allemand par Marc Sagnol, explore les émotions complexes que suscite l’amour et la perte, demeurant ainsi pertinent à travers le temps.
Aujourd’hui, que tu m’as fait mal. Il n’y avait que le silence tout autour, Que le silence et la neige pâle. Le ciel était… non bleu d’azur, Mais bleu quand même et plein d’étoiles. Le chant du vent bruissait dans les lointaines voiles. Aujourd’hui, tu as été ma douleur. Les maisons étaient là, dans la blancheur De leur manteau d’hiver. Un accord en basse tierce Résonnait dans le son de nos pas. Les sirènes des trains hurlaient longuement… Aujourd’hui, tout était magnifique. Beau comme les hauteurs enneigées, Dans la braise du soir plongées. Aujourd’hui, que tu m’as fait mal. Aujourd’hui, tu m’as dit : pars ! et… m’en suis allée. 25 décembre 1939 Extrait de: Traduit de l’allemand par Marc Sagnol
En lisant ‘Chanson’, nous sommes invités à réfléchir sur la nature éphémère des moments de bonheur au milieu de la douleur. N’hésitez pas à explorer davantage les œuvres de Selma Meerbaum-Eisinger ou à partager vos réflexions sur ce poème touchant.