Sur les pavés chauffés par le soleil, je marche parmi mille histoires.
La ville respire l’or ancien des quais et le souffle des oliviers.
Ses ruelles murmurent prières, chansons de marché et récits de marins.
Ce chant se fait guide pour qui veut écouter la mer.
Chant de pierre et de sel
Au fil des siècles — Croisades, Empire ottoman et mandat britannique — les quais portent leur mémoire vers la mer
Feu des souks, foison d’artisans, voix de l’atelier d’Ilana Goor et du marché aux puces qui s’accordent avec la mer
Fierté de la tour de l’Horloge et de l’église Saint‑Pierre, qui veillent sur le vieux port et les embarcations vers la mer
Au soir, falaises et terrasses dévoilent coucher de feu, traces de 1948 et résilience qui répondent à la mer
Viens écouter les accords des épices et du jasmin qui montent des ruelles.
Apprends la langue des pierres, des calligraphies sur les portes et du bois poli des bateaux.
Jaffa s’offre en panoramas, galeries, saveurs et fêtes : une ville qui respire et convie à revenir.
Clés de Lecture du Poème
Genre Poétique: Acrostiche lyrique ancré dans la mémoire urbaine
Thèmes Abordés: mémoire historique (Antiquité, Croisades, période ottomane, mandat britannique, 1948), patrimoine, artisanat, résilience
Atmosphère Évoquée: ocres et brumes marines, jasmin et épices, murmures du souk, sons des cloches et du marché
Invitation du Poète: flâner sur les quais, découvrir musées et ateliers, goûter la cuisine locale et laisser la ville parler.