Lutherstrophe
La Lutherstrophe (allemand : [ˈlʊtɐʃtʁoːfə]) est une strophe de sept vers utilisée dans la chanson et la littérature occitane et allemande. Elle trouve ses racines dans la poésie lyrique occitane ancienne et le Minnesang, et est devenue populaire au XVIe siècle dans les hymnes luthériens. Cette forme poétique est nommée d’après Martin Luther.
Chronologie
Poésie lyrique occitane ancienne, Troubadour, Cantiga de amor, Minnesang, chanson populaire allemande, hymne luthérien, poésie allemande.
Structure et Schéma de Rime
Le schéma de rime de la Lutherstrophe est ABABCCB ou ABABCCX. Les sept vers sont généralement en iambes. Les quatre premiers vers suivent une rime alternée ABAB, semblable à celle des chansons populaires allemandes. Cela est suivi par deux vers avec une troisième rime C, formant un couplet. Le dernier vers, en conclusion, reprend la deuxième rime B ou n’a pas de rime X, ce qui en fait un vers orphelin. Ainsi, la Lutherstrophe se compose d’un quatrain et d’un tercet. Ce schéma est apparenté à la rime royale ABABBCC dans la littérature anglaise.
Exemples de Lutherstrophe
Voici quelques exemples de Lutherstrophe, avec leur schéma de rime associé :
Ach Gott, vom Himmel sieh darein
Luther : Ach Gott, vom Himmel sieh darein
Ach Gott, vom Himmel sieh’ darein
Und lass’ dich des erbarmen,
Wie wenig sind der Heil’gen dein,
Verlassen sind wir Armen:
Dein Wort man laesst nicht haben wahr,
Der Glaub’ ist auch verloschen gar
Bei allen Menschenkindern.
Schéma de rime : A8 B7 A8 B7 C8 C8 X7
Aus tiefer Not schrei ich zu dir
Luther : Aus tiefer Not schrei ich zu dir
Ob bei uns ist der Sünden viel,
bei Gott ist viel mehr Gnaden.
Sein Hand zu helfen hat kein Ziel,
wie groß auch sei der Schaden.
Er ist allein der gute Hirt,
der Israel erlösen wird
aus seinen Sünden allen.
Schéma de rime : A8 B7 A8 B7 C8 C8 X7
Ich steh an deiner Krippen hier
Paul Gerhardt : Ich steh an deiner Krippen hier
O Jesulein mein leben
Ich komme, bring und schenke dir
Was du mir hast gegeben.
Nim hin es ist mein geist und sinn
Hertz, seel und muth, nimm alles hin
Vnd laß dirs wol gefallen.
Schéma de rime : A8 B7 A8 B7 C8 C8 X7
Nun freut euch, lieben Christen g’mein
Fest soll mein Taufbund immer stehn
Was hör’ ich draußen vor dem Thor,
Was auf der Brücke schallen?
Laß den Gesang vor unserm Ohr
Im Saale wiederhallen!
Der König sprach’s, der Page lief;
Der Knabe kam, der König rief:
Laßt mir herein den Alten!
Schéma de rime : 6 x A8 B7 A8 B7 C8 C8 X7
Exemple de Poème en Lutherstrophe
Dans la nuit étoilée
Dans la nuit étoilée, je rêve en silence,
Étoiles brillantes, lueur d’espérance,
Les ombres dansent autour de moi,
Douce mélodie qui m’enveloppe de foi.
Oh, nuit divine, où est l’errance,
Le cœur apaisé, je trouve ma chance,
Dans le calme, je me laisse porter.
Ce poème respecte le genre poétique de la Lutherstrophe, avec un schéma de rime ABABCCB, où les premiers vers alternent, suivis d’un couplet et d’un dernier vers qui conclut le tout. Les thèmes de la nuit et de l’espoir sont également présents, typiques des poèmes de ce genre.