back to top

Utilisation des poèmes : Tous les poèmes de unpoeme.fr sont libres de droits et 100% uniques "sauf catégorie poésie classique" .

Vous pouvez les utiliser pour vos projets, écoles, affichages, etc., en mentionnant simplement notre site.

⚠️ Les poèmes soumis par nos lecteurs qui souhaitent en limiter l'usage auront une mention spécifique à la fin. En l’absence de cette mention, considérez-les comme libres de droits pour votre usage personnel ou professionnel.

Profitez-en !

Partagez votre talent avec nous ! ✨ Envoyez vos poèmes et histoires via ou utilisez ce formulaire.
Tous les styles sont bienvenus, tant que vous évitez les sujets sensibles. À vos plumes !
Article précédent
Article suivant

Quintilla

La quintilla : un genre poétique espagnol

La quintilla est une strophe espagnole composée de cinq vers octosyllabiques. Elle utilise deux rimes, sans que trois vers consécutifs puissent rimer, et ne doit pas se terminer par un couplet. Le schéma de rimes le plus courant est abaab, mais d’autres schémas tels que abbab, aabab, ababa et aabba sont également autorisés. La quintilla est similaire à la redondilla à quatre vers, mais elle se distingue de la quintilla real, qui contient cinq vers hendécasyllabiques.

Populaire au XVe siècle, la quintilla en tant que poème autonome n’a évolué qu’au XVIe siècle, à partir de la séparation des parties de la copla de arte menor, qui comporte neuf ou dix vers. À l’origine, elle était considérée comme un type de redondilla. Les formes qui commencent par un couplet (aabba et aabab) n’étaient pas populaires en tant que telles, mais apparaissent dans la seconde moitié de la copla real. Le célèbre poème « Fiesta de toros en Madrid » de Nicolás Fernández de Moratín utilise quatre des formes possibles.

Un exemple de quintilla peut être trouvé dans le Cancionero general, où nous lisons :

Cualquier prisión y dolor
que se sufra es justa cosa,
pues se sufre por amor
de la mayor y mejor
del mundo y la más hermosa.

Exemple de poème en quintilla

Voici un exemple de quintilla originale écrite en français :

Dans l’ombre douce de la nuit
Les étoiles brillent, éclat divin,
Leurs lueurs dansent, sans bruit,
Chant d’amour, murmure ancien,
Au cœur des rêves, un festin.

Dans ce poème, la structure est clairement identifiable : cinq vers octosyllabiques, utilisant le schéma de rimes ababa. Chaque vers évoque une image poétique, illustrant ainsi le caractère lyrique et romantique de la quintilla.

💖 Soutenez notre travail ! 💖

Si nos poèmes et histoires ont touché votre cœur et apporté un peu de lumière à votre journée, nous vous invitons à soutenir notre projet, chaque don, même modeste, nous aide à continuer à créer et partager ces moments de douceur, de réflexion et d'émotion avec vous.
Ensemble, nous pouvons faire grandir cet espace dédié à la poésie et aux histoires, pour qu’il reste accessible à tous.

Merci de tout cœur pour votre générosité et votre soutien précieux. 🌟

➡️ Faites un don ici

Laisser un commentaire

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici