Sur les rives du Fleuve Rouge, l’aurore tisse des promesses blanches
Sous les ponts et les marchés, la ville respire ses récits métissés
Les pavés murmurent les routes, du Fort Garry aux fêtes partagées
Un chant pour Winnipeg et ses saisons
Il y a l’Exchange District, pavés témoins de l’âge d’or et des fortunes dorées
Née des fourrures et de Fort Garry, la route du commerce pour toujours scellée
Nom d’espoir: Métis et Louis Riel, la parole et la résistance jamais effacée
Immensité du Musée des droits humains, colonne de lumière dressée
Pont Provencher et Saint-Boniface: prières et airs franco-métissés chantée
Et Folklorama, Festival du Voyageur, la ville en fête, mémoire partagée
Garde Assiniboine, parcs et prairie, sous un ciel hivernal auréolée
Viens quand la neige sculpte l’heure ou quand l’été ouvre les marchés animés
Goûte bannock, café chaud, écoute le violon qui conte les trajets d’hier
Repars avec des images de pierre, de rivière et d’une communauté liée
Clés de Lecture du Poème
Genre Poétique: Poème en forme acrostiche, au ton lyrique et contemplatif.
Thèmes Abordés: mémoire métisse, colonisation et résilience, commerce des fourrures, urbanité, festivals et vie quotidienne.
Atmosphère Évoquée: hiver argenté et aube brumeuse, odeurs de feu de bois, bannock et thé à la menthe, sons de violon et murmure du fleuve.
Invitation du Poète: Parcourir Winnipeg, reconnaître son histoire complexe, célébrer son patrimoine, ses voix et ses paysages.